Board   E4EC
 
Componenti e stato della squadra
 
Spedisci a un amico il link di questa pagina

La tua email:
Email del destinatario:
Il tuo messaggio (opzionale):


Digita le 2 parole di sicurezza mostrate nell'immagine sottostante.:

 Annulla   Anteprima >> 

La squadra della lingua inglese


Il compito del gruppo è il supporto per la lingua inglese nel club.
La tabella sottostante mostra quali parti del progetto sono gestite e da chi. Queste persone sono tutti volontari che danno il loro aiuto nel tempo libero ai giocatori che parlano inglese, permettendo loro di giocare nel club.

Dal momento che tutto il lavoro è diviso in compiti, il carico è minore per il singolo collaboratore, così da potersi distribuire il tempo nella propria vita quotidiana.

compito collaboratori abbastanza? Posti vacanti?
editor di base
Mantengono i testi in inglese del server. Andras Galos scrive le righe nuove, gli altri controllano e correggono. Non richiede contatto diretto coi giocatori, è un lavoro di amministrazione. Sarebbe auspicabile qui una persona di madre lingua inglese.
Galos, Andras (GalosA)
Westwood, Steve (Hexsaw)
Supporter
A volte i giocatori hanno problemi che non possono risolvere, così chiedono aiuto in inglese. Di solito sono cose irrilevanti, la maggior parte delle soluzioni si può trovare nella documentazione.
Galos, Andras (GalosA)
Gestori newsletter
Man mano che il server si sviluppa, gli utenti sono informati delle novità tramite newsletter. Andras Galos scrive le newsletter in inglese(e in ungherese), i messaggi vengono controllati dai gestori newsletter e poi spediti. Sarebbe auspicabile avere qui una persona di madre lingua inglese.
Galos, Andras (GalosA)
Manutentori del sito
Queste pagine sono mantenute da loro. A volte ci sono delle modifiche più o meno consistenti. Andras Galos scrive i contenuti delle pagine, ma è meglio correggere il suo inglese da una persona madre lingua.
Galos, Andras (GalosA) No
Moderatori del Forum
Tengono d'occhio il forum che parla inglese, tenendosi in contatto e rispondendo le domande dei giocatori che interagiscono, etc. Questo incarico richiede una maggiore presenza online, soprattutto quando cresce il traffico. Qui è utile una maggior conoscenza del forum, ma si può apprendere facilmente.
Galos, Andras (GalosA)

Un supporto per la lingua è garantito se ci sono almeno 2 persone per incarico. Si aiutano a vicenda e, qualora succeda qualcosa a uno, gli altri possono prendere l'incarico temporaneamente.
Iniziare a supportare una nuova lingua è migliore se le due persone si danno da fare.

Se pensi di poter supportare uno o più degli incarichi sopra, contattaci!

C'è una mailing list per il team dell'inglese, dove i membri possono discutere, anche di questioni tecniche, per poter portare avanti il lavoro al meglio.



 
Al-Adli

Al-Adli All'incirca 800 anni dopo la nascita di Cristo, gli scacchi erano ben noti all'interno del mondo arabo. Al-Adli era il giocatore piu' conosciuto di quel tempo fino all'anno 847. Era l'amico piu' vicino del Califfo, un poeta, quasi un ministro ufficiale.
Il gioco era leggermente diverso rispetto agli scacchi moderni, quelli che conosciamo ora. La posizione iniziale dei pezzi era la stessa, per il Re, il cavallo, e la torre. La regina era il pezzo piu' debole in quanto si poteva muovere di un passo alla volta e solo in diagonale. L'alfiere si muoveva in diagonale ma solo di due passi, e poteva saltare i pezzi, e non poteva attaccare o difendere le 4 caselle circostanti. Il pedone poteva muoversi di un passo soltanto e non esisteva l'arrocco.
 
Problemi di scacchi o quiz scacchistici

I giocatori membri del club possono inviare i loro quiz scacchistici preferiti e tutti gli altri possono tentare di risolverli
Perciò, chiunque è invitato a risolvere problemi postati da altri ed a inviarne di propri
Se non hai partite aperte che aspettano la tua mossa, chiedi di ricevere un quiz e divertiti a risolverlo!
 
Posta la tua notifica

Esprimi la tua opinione su questa pagina agli altri visitatori.

Il tuo nome:


 Invia notifica 

 
Prova

Per effettuare una prova di stampa, eccoti una pagina dove effettuare dei test:

Print view

Per suggerire questa pagina a qualcuno:

Send to a friend

To view Per vedere questa pagina con caratteri di diverse dimensioni:

Update
 


    This is a dynamic page, took 6 milliseconds to generate it.