Board   E4EC
 
The content and status of the team
  La squadra della lingua spagnola


Il compito della squadra è di supportare o spagnolo nel club.
La tabella sottostante mostra quali sono i lavori da fare, e da chi vengono gestiti. I traduttori sono tutti volontari che forniscono il proprio lavoro ed il proprio tempo libero a favore dei giocatori che parlano lo spagnolo, facendo sì che essi possano giocare nel club.

Dividendo l'incarico complessivo in sotto-incarichi, il carico di lavoro di ogni singolo volontario è minore; in tal modo essi possono svolgere la loro parte senza sottrarre eccessivo tempo al proprio lavoro ed alle proprie famiglie.

compito volontari è sufficiente? posti liberi?
Revisori del testo base
Eseguono la manutenzione, l'analisi e la correzione del testo del server; essi provvedono anche all'inserimento dei nuovi contenuti. Il Il server non è ancora in grado di supportare, per ora, la lingua spagnola. Non è richiesto il contatto diretto con i giocatori perché è un lavoro di manutenzione.
Campos, Sergio (Sergio)
Carrillo, Jose (jcarrillo7)
Sostenitori
Talvolta i giocatori incorrono in problemi che non possono risolvere, in queste circostanze essi hanno bisogno di un aiuto in spagnolo. Normalmente queste questioni sono di minore importanza, argomenti comuni le cui soluzioni possono essere trovate nella documentazione.
- No
Gestori di Newsletter
Ad ogni nuovo sviluppo del server i giocatori sono informati circa le nuove funzioni tramite le newsletter. Andras Galos scrive i messaggi in inglese e ungherese, i gestori si occupano di tradurli in spagnolo e poi verranno spediti ai giocatori. Nelle newsletter possono scrivere solo i gestori, i giocatori possono solo leggere.
- No
Manutentori del sito web
Essi eseguono la manutenzione della versione in spagnolo di queste pagine. Talvolta queste pagine hanno dei cambiamenti, costoro provvedono ad aggiungere le nuove informazioni in spagnolo. Essi hanno accesso all'interfaccia di modifica del contenuto del sito Web e possono modificare le pagine in spagnolo. Qualche conoscenza in HTML può; essere utile, ma ciò può essere anche imparato, non è una grossa cosa.
- No
Moderatori del forum
Essi tengono d'occhio il forum in lingua spagnola e prendono contatto con i giocatori che scrivono in esso, rispondono alle loro domande ecc. Questo compito necessita di una certa presenza on line, specie se il traffico nel forum è in crescita. Qualche conoscenza sul funzionamento dei forum può essere utile, ma ciò può anche essere imparato.
- No

Un team di supporto di lingua può essere considerato sicuro se ci sono almeno due volontari per ogni sottoincarico. Essi si possono anche aiutare l'un l'altro e, se accade qualcosa ad un membro del team, l'altro può svolgere il suo lavoro temporaneamente.
per far partire un nuovo team di supporto di una nuova lingua è meglio se si hanno le descritte coppie di volontari.

Se tu ti senti di dare una mano per uno o più di questi compiti allora contattaci!

C'è una mailing list per la squadra della lingua spagnola, dove essi possono parlarsi l'un l'altro di problemi tecnici e di altro, in modo tale che essi possono fare tutto quello che è importante per il successo del lavoro della squadra.
Importante: il gruppo di lavoro per lo spagnolo, attualmente è in fase di formazione.
Ora sono in corso le traduzioni iniziali.
Non sono coinvolti abbastanza volontari per iniziare il team di supporto allo spagnolo.
Non appena ci sarà un numero sufficiente di persone e il team avrà completato la fase iniziale di traduzione, il supporto inizierà ufficialmente.



 
Wilhelm Steinitz

Steinitznacque nel 1836an Praga, champione del mondo fra il 1866 ed il 1894.
Ribaltò le basi del gioco posizionale, di conseguenza è conosciuto come il fondatore degli scacchi moderni. Senza dubbio, Steinitz ha aperto un nuovo capitolo nella storia del gioco degli scacchi. Data la sua estrema attenzione, i suoi sforzi e le cure che metteva nell'economia del gioco, i grandi attaccanti del suo tempo (Chigorin Gunsberg) persero con lui. Il suo stile non fu apprezzato da coloro che condividevano la sua epoca. I giocatori non avevano molta cura per il pedone, per la struttura della partita, opponendosi a Steinitz, che probabilmente prese troppo in considerazione questo approccio.
Durante il primo campionato del mondo ufficiale nel 1886 aNew York e a S. Luis, Steinitz giocò 10:5 con 5 patte contro il polacco ccoJohannes Hermann Zukertort. Egli difese il suo titolo con Isidor Gunsberg, e lo stesso avvenne per due volte con Mihail Chigori . Infine lo perse nel 1894 con Emanuel Lasker durante la finale.
terminò la sua esistenza nel 1900 a New York in un manicomio.
 
Supporto al metodo Fisher Random Chess

Si tratta di una variazione molto interessante sul gioco degli scacchi nella quale i pezzi sono nelle loro file originali ma con un diverso ordine. Ci sono 960 diverse posizioni di partenza in questo tipo di gioco.

I FAN del Fischer Random chess dicono che che la creatività ed il talento sono più importanti della capacità di memorizzare posizioni e o fare analisi di partite e mosse.

Maggiori dettagli qui: Variants page.

Altri modi di chiamare questa variazione sono: Fischerandom Chess, Chess960, C960, FR, o FRC.
 
Posta la tua notifica

Esprimi la tua opinione su questa pagina agli altri visitatori.

Il tuo nome:


 Invia notifica 

 
Prova

Per effettuare una prova di stampa, eccoti una pagina dove effettuare dei test:

Print view

Per suggerire questa pagina a qualcuno:

Send to a friend

To view Per vedere questa pagina con caratteri di diverse dimensioni:

Update
 


    This is a dynamic page, took 16 milliseconds to generate it.