Board   E4EC
 
A csapat összetétele, állapota
 
Így is elküldheted az oldal címét ismerősödnek.

A te emailcímed:
A címzett emailcíme:
Esetleg üzensz is valamit neki:


Kérjük, add meg a következő képen látható két szót is:

 Mégsem   Előnézet >> 

A Német Nyelvi Csapat


A csapat feladata a német nyelvi támogatás biztosítása a klubban.
Az alábbi táblázat mutatja, hogy milyen feladatot kik látnak el. A munkát kizárólag önkéntesek végzik, akik saját munkájukat és szabadidejüket áldozzák arra, hogy a németül beszélõk is játszhassanak itt.

Mivel az összes feladatot több kisebb részre bontottuk, minden segítõnek viszonylag kevés munka jut, melyek hétköznapi munkája, családja mellett is el tud végezni.

Feladat Összetétel Elégséges? Felvétel?
Alapszöveg szerkesztõk
A sakkszerver üzeneteit tartják karban, ellenõrzik, javítják a szövegeket, a fejlesztések miatti újdonságok is beépítik. Az õ munkájuk alapján "beszél" és "ért" a sakkszerver németül. E feladathoz nem szükséges közvetlen kapcsolattartás a játékosokkal, ez "háttérmunka".
Benyovszki, Pál (paya0411)
Fuhrmann, Jens (JoeLag)
Igen Van
A játékosok segítõi
Néha egy-egy játékosnak olyan gondja akad, melyet nem tud megoldani, ilyenkor kell legyen valaki, aki segíteni tud neki. Általában apróságok ezek, minden hétköznapi dolog megtalálható a dokumentációban.
Barna, Tamás (Maci) Nem Van
Hírlevél kiküldõk
Ahogy a sakkszerver fejlõdik, az újdonságokról a hírlevelek tájékoztatják a játékosokat. A hírlevelet Gálos András magyar és angol nyelven megírja, ezt fordítják õk le németre és küldik el a német nyelvû hírlevél listára, azaz a Rundschreiben-re. Oda csak õk írhatnak, a német nyelvû játékosok pedig feliratkoznak rá, hogy az újdonságokról mindig idõben értesüljenek.
Benyovszki, Pál (paya0411) Igen Van
Webszájt karbantartók
A jelen oldalak német nyelvû változatát készítik, tartják karban. Néha-néha változik ez-az, az újdonságokat is fel kell tenni, alapjában véve viszonylag kevesebb feladatot jelent ez a munka. Õk hozzáférést kapnak a webszájt tartalomszerkesztõ felületéhez, ahol közvetlenül módosíthatják az oldalak szövegét. Minimális html ismeret szükséges lehet, de ha nincs, akkor meg lehet tanulni, nem nagy ördöngõsség.
Benyovszki, Pál (paya0411)
Fuhrmann, Jens (JoeLag)
Igen Van
Fórum moderátorok
A német nyelvû fórumokat tartják szemmel, valamint kapcsolatot tartanak a fórumozó játékosokkal, válaszolnak az ott elhangzó esetleges kérdésekre, észrevételekre. Ez talán több online jelenlétet igényel, akkor mindenképpen, ha nagyobb forgalmúak a fórumok. Õk moderátori jogokkal rendelkeznek a fórumokon, szerkeszthetnek, és el is távolíthatnak hozzászólásokat. Némi fórumos elõélet azért szükséges lehet ehhez.
- Nem Van

A nyelvi támogatás akkor mondható biztonságosnak, ha mindegyik feladatra legalább két önkéntes jelentkezõ akad. Õk egymást is segítik, illetve ha valami gond adódna valamelyikükkel, akkor a másikuk is el tudja végezni az adott feladatot.

Új nyelv támogatását is akkor érdemes elkezdeni, ha az adott nyelvi csapat biztosan összeállt.

Ha úgy érzed, hogy felelõséggel el tudnál látni egy vagy több feladatot a fentiekbõl, akkor jelentkezz a csapatba!

A Német Nyelvi Csapat tagjainak rendelkezésére áll egy levelezési lista, ahol egymással mindent megbeszélhetnek, közös álláspontot alakíthatnak ki, technikai dolgokkal is foglalkozhatnak, azaz mindent csinálhatnak, ami a csapat munkájához szükséges.


 
Mengyelejev

Mengyelejev Dimitrij Ivanovics Mengyelejev (1834-1907) leginkább a Kémiai Elemek Periódusos Rendszerének felállításáról ismert.

Kevesebben tudjuk, hogy egyéb játékok mellett a sakkot is szerette, sőt a levelezési sakkot is.
Több remek sakkfeladványát is ismerjük, most egy nagyon szép, bár elég nehéz feladvány következik tőle FEN formátumban, mely 1889. július 4-i keltezésű:

2Bn2b1/2b5/7Q/3kpN2/
1Rr1N3/3p2PK/8/8 w - - 0 1


A feladatt matt két lépésben!
 
PGN formátum

Egy sakkjáték leírására az egyik, szinte már szabványos formátum a PGN formátum.
Benne vannak a játékosok legfőbb adatai, nevek, értékszámok, országkódok, a játék dátuma, helye, és megtalálhatók benne a játékban megtett lépések is, valamint a játék eredménye.
Nem kell feltétlenül befejezett játék lehet, folyamatban lévő játékokat is le lehet írni PGN formátumban, ilyenkor az eredményük "*". A PGN formátum részletes, angol nyelvű leírása megtalálható itt.
A sakkszerver érti a PGN formátumot, tudja küldeni és fogadni is a lépéseket ebben a formátumban.

Sok szoftver használja ezt a formátumot, melyeket a levelezési sakkozók is használnak a játékaik játszásához, menedzselésére. Ilyen például az ECTool, vagy a MailChess (továbbiak a Linkek oldalon).
 
Küldj megjegyzést!

Adj hangot az oldalról alkotott véleményednek, mondd el a többi látogatónak is.

A neved:


 Megjegyzés mehet 

 
Eszközök

A könnyebb nyomtathatóság érdekében van nyomtatóbarát változata is ennek az oldalnak:

 Nyomtatási nézet 

Ha ajánlani akarnád ezt az oldalt valakinek:

 Küldd el emailben 

Ha más méretű betűkkel akarnád megjeleníteni ezt az oldalt:



 Frissítés 

 


    Ez egy dinamikus oldal, 7 milliszekundum alatt kszlt el.