Board   E4EC
 
Componenti e stato della squadra
  La squadra della lingua tedesca


Il compito del gruppo è il supporto per la lingua tedesca nel club.
La tabella sottostante mostra quali parti del progetto sono gestite e da chi. Queste persone sono tutti volontari che danno il loro aiuto nel tempo libero ai giocatori che parlano tedesco, permettendo loro di giocare nel club.

Dal momento che tutto il lavoro è diviso in compiti, il carico è minore per il singolo collaboratore, così da potersi distribuire il tempo nella propria vita quotidiana.

compito collaboratori abbastanza? posti vacanti?
editor di base
Mantengono i testi in tedesco del server. Caricano i contenuti in tedesco e traducono le pagine. Non richiede contatto diretto coi giocatori, è un lavoro di amministrazione.
Benyovszki, Pal (paya0411)
Fuhrmann, Jens (JoeLag)
no
Supporter
A volte i giocatori hanno problemi che non possono risolvere, così chiedono aiuto in tedesco. Di solito sono cose irrilevanti, la maggior parte delle soluzioni si può trovare nella documentazione.
Barna, Tamas (Maci) no
Gestori newsletter
Man mano che il server si sviluppa, gli utenti sono informati delle novità tramite newsletter. Andras Galos scrive le newsletter in inglese(e in ungherese), i messaggi vengono tradotti in tedesco dai gestori newsletter e poi spediti. I gestori possono scrivere, mentre i giocatori possono solo leggere.
Benyovszki, Pal (paya0411) no
Manutentori del sito
Queste pagine sono mantenute da loro. A volte ci sono delle modifiche più o meno consistenti. loro si occupano di caricare i contenuti in tedesco. Hanno accesso all'interfaccia per la gestione dei contenuti e possono modificare la pagina in tedesco. E' utile una qualche conoscenza di HTML, che può essere appresa senza problemi.
Benyovszki, Pal (paya0411)
Fuhrmann, Jens (JoeLag)
Moderatori del Forum
Tengono d'occhio il forum che parla tedesco, tenendosi in contatto e rispondendo le domande dei giocatori che interagiscono, etc. Questo incarico richiede una maggiore presenza online, soprattutto quando cresce il traffico. Qui è utile una maggior conoscenza del forum, ma si può apprendere facilmente.
- no

Un supporto per la lingua è garantito se ci sono almeno 2 persone per incarico. Si aiutano a vicenda e, qualora succeda qualcosa a uno, gli altri possono prendere l'incarico temporaneamente.
Iniziare a supportare una nuova lingua è migliore se le due persone si danno da fare.

Se pensi di poter supportare uno o più degli incarichi sopra, contattaci!

C'è una mailing list per il team del tedesco, dove i membri possono discutere, anche di questioni tecniche, per poter portare avanti il lavoro al meglio.



 
Punteggio Elo

Muscler Un punteggio Elo è il risultato di calcoli statistici progettato per misurare il livello di abilità dei giocatori. Questi metodi furono sviluppati da Arpad Elo e da lui hanno preso il nome. Il sistema Elo è pressochè universalmente applicato ed è stato successivamente rifinito da altri, in particolare Glicko, ma continua ad essere usato col nome del suo creatore.

Nell'ideare la graduazione ELO , furono usate delle premesse degne di nota. Fu deciso che un punteggio di 2000 sarebbe stato equivalente al raggiungimento del 50% dei punti in un US Open Championship. Fu iinoltre deciso che il punteggio di un giocatore nonavrebbe mai avuto un valore negativo. .

Particolare degno di nota, lo scarto standard fu fissato a 200 punti. Ciò significa che se la forza reale di un giocatore è 1500, totalizzerà il 68% dei suoi risultati in un raggio compreso fra i 1400 ed i 1600 punti ( risultanti se misurati dalla "performance formulae")). Un altro risultato derivante dal fissare lo scarto medio a200 punti deriva dalla possibilità di stabilire delle categorie di giocatori. per esempio, la maggioranza dei Masters internazionali e dei Grandmasters si collocano nella categoria 2400 - 2600, mentre i masters nazionali nella categoria 2200 - 2400 quelli nella categoria 2000 - 2200 sono chiamati Esperti, o candidati Masters.
 
Strict mode (metodo sicuro per l'invio di mosse)

A dire il vero, sbagliarsi nello scrivere una mossa quando si gioca per corrispondenza, può essere fatale.
Però dipende, ...dal fatto che la mossa scorretta sia ancora legale o meno. Ad esempio, se il segno "+" che indica lo scacco, manca, l'avversario può respingere la mossa e rimandarcela indietro affinchè la si possa correggere.
Ma se abbiamo ad esempio due cavalli, uno che si può muovere su e4 e l'altro su e5, lo sbaglio 12. Ne4 invece di 12. Ne5, può risultare fatale e non avremo nessuna possibilità di dimostrare che, invece, volevamo muovere il cavallo in e5.
Questo è un problema che può al contrario essere risolto sui server per il gioco a scacchi e che questo server offre.
Normalmente il server è molto indulgente nell'accettare mosse, accetta infatti qualsiasi mossa che non contenga ambiguità, non gli importa se ci dimentichiamo dei segni di scacco, del numero progressivo della mossa, della "x" della cattura, etc. e questo, per ridurre significativamente il numero delle mosse rifiutate, tuttavia qualche mossa scritta male potrebbe risultare ugualmente accettata ed essere accettata per qualcosa che non è.
I Giocatori che sono soliti comporre manualmente i messaggi per l'invio delle mosse e che quindi hanno più possibilità di commettere errori, potrebbero trovare la caratteristica Strict mode molto utile.
Se viene attivata questa funzione, il server accetterà mosse solamente nel caso in cui esse vengano composte come nell'esempio che segue:
Move 1234 12.Nd2-e4
Nella modalità strict mode il server necessita del numero della mossa, un punto "." per il bianco e 3 per il nero, la lettera che indica il nome del pezzo (anche dei pedoni), la casa di partenza, il segno di cattura o il trattino, la casa di arrivo e il segno di scacco se necessario. Se anche una sola di queste parti risulta mancante, la mossa verrà rifiutata dal server..
Questo riduce moltissimo il rischio di inviare mosse al posto di altre.
 
Posta la tua notifica

Esprimi la tua opinione su questa pagina agli altri visitatori.

Il tuo nome:


 Invia notifica 

 
Prova

Per effettuare una prova di stampa, eccoti una pagina dove effettuare dei test:

Print view

Per suggerire questa pagina a qualcuno:

Send to a friend

To view Per vedere questa pagina con caratteri di diverse dimensioni:

Update
 


    This is a dynamic page, took 11 milliseconds to generate it.