Board   E4EC
 
Stato e funzioni della squadra
  La squadra della lingua italiana


Il compito della squadra è di supportare l'italiano nel club.
La tabella sottostante mostra quali sono i lavori da fare, e da chi vengono gestiti. I traduttori sono tutti volontari che forniscono il proprio lavoro ed il proprio tempo libero a favore dei giocatori che parlano l'Italiano, facendo sì che essi possano giocare nel club.

Dividendo l'incarico complessivo in sotto-incarichi, il carico di lavoro di ogni singolo volontario è minore; in tal modo essi possono svolgere la loro parte senza sottrarre eccessivo tempo al proprio lavoro ed alle proprie famiglie.

compito volontari è sufficiente? posti liberi?
Revisori del testo base
Eseguono la manutenzione, l'analisi e la correzione del testo del server; essi provvedono anche all'inserimento delle nuove cose. Il Il server non è ancora in grado di supportare, per ora, la lingua italiana. Non è richiesto il contatto diretto con i giocatori perché è un lavoro di manutenzione.
Battaglia, Gabriele (gabriel_battaglia)
Brescacin, Elena (Talksina)
Hawkins, Christine
No
Sostenitori
Talvolta i giocatori incorrono in problemi che non possono risolvere, in queste circostanze essi hanno bisogno di un aiuto in italiano. Normalmente queste questioni sono di minore importanza, argomenti comuni le cui soluzioni possono essere trovate nella documentazione.
- No
Gestori di Newsletter
Ad ogni nuovo sviluppo del server i giocatori sono informati circa le nuove funzioni tramite le newsletter
- No
Manutentori del sito web
Essi eseguono la manutenzione della versione in italiano di queste pagine. Talvolta queste pagine hanno dei cambiamenti, costoro provvedono ad aggiungere le nuove cose in italiano. Essi hanno accesso all'interfaccia di modifica del contenuto del sito Web e possono modificare le pagine in Italiano. Qualche conoscenza in HTML può; essere utile, ma ciò può essere anche imparato, non è una grossa cosa.
Battaglia, Gabriele (gabriel_battaglia)
Brescacin, Elena (talksina)
Hawkins, Christine
No
Moderatori del forum
Essi tengono d'occhio il forum in lingua italiana e prendono contatto con i giocatori che scrivono in esso, rispondono alle loro domande ecc. Questo compito necessita di una certa presenza on line, specie se il traffico nel forum è in crescita. Qualche conoscenza sul funzionamento dei forum può essere utile, ma ciò può anche essere imparato.
- No

Un team di supporto di linguaggio può essere considerato sicuro se ci sono almeno due volontari per ogni sottoincarico. Essi si possono anche aiutare l'un l'altro e, se accade qualcosa ad un membro del team, l'altro può svolgere il suo lavoro temporaneamente.
per far partire un nuovo team di supporto di un nuovo linguaggio è meglio se si hanno le descritte coppie di volontari.

Se tu ti senti di dare una mano per uno o più di questi compiti allora contattaci!

C'è una mailing list per la squadra della lingua italiana, dove essi possono parlarsi l'un l'altro di problemi tecnici e di altro, in modo tale che essi possono fare tutto quello che è importante per il successo del lavoro della squadra.



Arpad Emrick Elo

ArpadElo Il Sistema ELO per il punteggio dei giocatori di scacchi fu cosi' chiamato a seguito del suo ideatoreArpad Elo. nato nel 1903, Elo emigrò negli USA quando aveva 10. anni e studiò alla Chicago University, e poi divenne professore di Fisica alla Marquette University di Milwaukee. Imparò a giocare a scacchi da adolescente e giocò in numerosi tornei. Fu Campione o cocampione nelWisconsin per 9 volte fra il 1935 ed il 1961. Partecipò attivamente nel USCF (United States Chess Federation sin dalla sua creazione nel1939. Trascorse 20 years anni sviluppando e verificando il suo sistema di punteggio che fu adottato day FIDE nel1970 per utilizzo a livello internazionale.
Il suo libro'The Rating of Chessplayers, Past and Present' fu pubblicato nel 1978 ed è i testo di riferimento definitivo per il sistema di punteggio Elo. La maggior parte delle organizzazioni scacchistiche che utilizzano punteggi per classificare i loro giocatori si servono del sistema ELO , o di una sua derivazione
 
Strict mode (metodo sicuro per l'invio di mosse)

A dire il vero, sbagliarsi nello scrivere una mossa quando si gioca per corrispondenza, può essere fatale.
Però dipende, ...dal fatto che la mossa scorretta sia ancora legale o meno. Ad esempio, se il segno "+" che indica lo scacco, manca, l'avversario può respingere la mossa e rimandarcela indietro affinchè la si possa correggere.
Ma se abbiamo ad esempio due cavalli, uno che si può muovere su e4 e l'altro su e5, lo sbaglio 12. Ne4 invece di 12. Ne5, può risultare fatale e non avremo nessuna possibilità di dimostrare che, invece, volevamo muovere il cavallo in e5.
Questo è un problema che può al contrario essere risolto sui server per il gioco a scacchi e che questo server offre.
Normalmente il server è molto indulgente nell'accettare mosse, accetta infatti qualsiasi mossa che non contenga ambiguità, non gli importa se ci dimentichiamo dei segni di scacco, del numero progressivo della mossa, della "x" della cattura, etc. e questo, per ridurre significativamente il numero delle mosse rifiutate, tuttavia qualche mossa scritta male potrebbe risultare ugualmente accettata ed essere accettata per qualcosa che non è.
I Giocatori che sono soliti comporre manualmente i messaggi per l'invio delle mosse e che quindi hanno più possibilità di commettere errori, potrebbero trovare la caratteristica Strict mode molto utile.
Se viene attivata questa funzione, il server accetterà mosse solamente nel caso in cui esse vengano composte come nell'esempio che segue:
Move 1234 12.Nd2-e4
Nella modalità strict mode il server necessita del numero della mossa, un punto "." per il bianco e 3 per il nero, la lettera che indica il nome del pezzo (anche dei pedoni), la casa di partenza, il segno di cattura o il trattino, la casa di arrivo e il segno di scacco se necessario. Se anche una sola di queste parti risulta mancante, la mossa verrà rifiutata dal server..
Questo riduce moltissimo il rischio di inviare mosse al posto di altre.
 
Posta la tua notifica

Esprimi la tua opinione su questa pagina agli altri visitatori.

Il tuo nome:


 Invia notifica 

 
Prova

Per effettuare una prova di stampa, eccoti una pagina dove effettuare dei test:

Print view

Per suggerire questa pagina a qualcuno:

Send to a friend

To view Per vedere questa pagina con caratteri di diverse dimensioni:

Update
 


    This is a dynamic page, took 522 milliseconds to generate it.